Tout ce que vous devez savoir sur le bilinguisme

 Dans Écoles Internationales Africaines, Racines africaines, Bilinguisme, L'éducation en Afrique, Enko Bamako, Blog Enko, Enko Bonanjo, Enko Botho, Enko Dakar, Enko La Gaieté, Enko Ouaga, Bord de la rivière Enko, Enko Riviera, Enko Sekeleka, Enko Waca, IB, International, Éducation internationale, Mali, Mozambique, Sénégal, Afrique du Sud, Expérience d'études à l'étranger

« Apprendre une langue, c’est avoir une fenêtre supplémentaire à travers laquelle regarder le monde. »

Vous êtes étudiant et vous souhaitez intégrer une université en particulier ? Dans ce cas, ne négligez pas vos compétences linguistiques ! Sachez que les universités les plus sélectives exigent au moins deux années d'études secondaires en langues étrangères. De plus, de nombreux collèges et universités exigent des certifications et des tests pour prouver la capacité des étudiants à parler une ou plusieurs langues étrangères. 

Partout dans le monde, l’apprentissage des langues est un élément fondamental du système éducatif. Apprendre plusieurs langues est l’une des clés qui vous ouvrira les portes des grandes universités, mais aussi vous donnera la chance d’être bilingue, voire multilingue ! 

Entre développement intellectuel, avantages cognitifs et ouverture culturelle, le bilinguisme est un atout indéniable, et pas seulement dans les domaines académique et professionnel. Découvrons pourquoi ! 

Contenu :

  1. Qu'est-ce que le bilinguisme? 
  2. Quels sont les avantages d’être bilingue ? 
  3. L’éducation bilingue : quoi, où, pourquoi, comment ? 
  4. Langues étrangères : apprendre, maîtriser et évaluer 

Qu'est-ce que le bilinguisme?

Bilinguisme = vivre avec deux langues ! 

Vous êtes probablement déjà familier avec cette notion, mais faisons un petit rappel ! 

Le bilinguisme est défini comme la capacité à maîtriser deux langues. Un locuteur est bilingue lorsqu'il maîtrise les deux langues et les comprend sans effort. Le bilinguisme s'acquiert par l'exposition à la deuxième langue et par les diverses occasions qu'il a de parler cette deuxième langue.

Voici quelques mots de Yaya Dama, professeur d'anglais à Enko Ouaga au Burkina Faso, à propos du bilinguisme : 

« Le bilinguisme est une bonne chose car il permet à une personne de communiquer facilement avec les autres tout en se rapprochant de la culture de la deuxième langue. Quiconque parle d’une langue parle aussi de culture et avoir la capacité de parler deux langues internationales comme le français et l’anglais ouvre la porte à de multiples opportunités que ce soit dans l’éducation, le travail, les affaires, etc. N’hésitez pas à donner la chance à vos enfants d’être bilingues car vous leur ouvrirez la porte des opportunités du monde ! »

Le bilinguisme est la capacité d'utiliser deux langues : 

  • communiquer avec un interlocuteur 
  • exprimer des émotions 
  • comme moyen cognitif (apprentissage, lecture) 
  • comme moyen de pensée (résolution de problèmes)
  • comme véhicule de créativité (poésie, humour)
  • dans un environnement de sensibilisation à la polyculture (sports, médias, associations, traditions)
  • spontanément (interjections) 

 

Le saviez-vous ? Près de 60% de la population mondiale parle au moins deux langues ! 

Attention, une personne bilingue n'a pas un accent parfait dans les deux langues, même si elle les maîtrise bien dans de nombreux contextes. C'est l'une des nombreuses idées reçues sur le bilinguisme. 

Vous souhaitez savoir si vous êtes vraiment bilingue ? Faites le test ! 

 

Un petit lexique du bilinguisme 

Les termes « bilinguisme » et « bilingue » sont à rapprocher d’autres notions. En voici quelques-unes !  

  • Langue maternelle: la première langue avec laquelle un locuteur a été en contact. Également appelée première langue. 
  • Deuxième langue:la deuxième langue avec laquelle un locuteur a été en contact. 
  • Monolingue / Unilingue:un locuteur qui ne parle qu'une seule langue. 
  • Bilingue:un locuteur qui parle deux langues. 
  • Multilingue / Polyglotte:un locuteur qui parle plus de deux langues.  
  • Diglossie:cohabitation de deux langues au sein d'une même société avec une répartition complémentaire et hiérarchisée de leurs fonctions sociales. 

 

Les différents types de bilinguisme

Il est important de savoir que le bilinguisme s'acquiert de différentes manières, à différents moments de la vie, et pas seulement durant l'enfance comme on pourrait souvent le croire. Il existe également différents types de bilinguisme concernant l'utilisation des deux langues. 

Acquisition de la deuxième langue 

Bilinguisme précoce

Il existe deux types de bilinguisme précoce : le bilinguisme précoce simultané et le bilinguisme précoce consécutif.

Bilinguisme précoce simultané:désigne la situation d'un enfant qui apprend deux langues en même temps, dès sa naissance. 

Par exemple, un enfant né dans une famille avec deux parents qui parlent deux langues différentes

Bilinguisme précoce et successif: désigne la situation d’un enfant qui a déjà acquis une première langue en partie et qui apprend ensuite une seconde langue au cours de l’enfance. Ce cas de bilinguisme est aussi appelé « bilinguisme composé ». 

Par exemple, un enfant déménage avec sa famille dans un autre pays, où la langue dominante n’est pas sa langue maternelle. 

 

Bilinguisme tardif 

Le bilinguisme tardif désigne la situation d’un locuteur qui apprend la deuxième langue après l’âge de 6 ou 7 ans et particulièrement à l’adolescence ou à l’âge adulte.

Le bilinguisme tardif est un bilinguisme consécutif qui survient après l'acquisition de la première langue (après le développement du langage durant l'enfance). La première langue étant déjà acquise, le bilingue tardif utilise son expérience pour apprendre la deuxième langue. 

Par exemple, un adolescent qui déménage avec sa famille dans un autre pays où la langue parlée n’est pas sa langue maternelle ; un adulte qui apprend une langue étrangère grâce à des cours de langues. 

 

Utilisation des deux langues

Bilinguisme additif 

Le terme « bilinguisme additif » désigne la situation dans laquelle une personne a acquis les deux langues de manière équilibrée. Il s’agit d’un bilinguisme fort. 

Par exemple, un locuteur qui utilise à la fois le français et l’anglais dans sa vie quotidienne. 

Bilinguisme soustractif 

Le bilinguisme soustractif désigne la situation dans laquelle une personne apprend une deuxième langue au détriment de la première langue, surtout si la première langue est une langue minoritaire. Dans ce cas, la maîtrise de la première langue diminue, tandis que la maîtrise de l'autre langue augmente. 

Par exemple, un locuteur dont la langue maternelle est le français mais qui a très peu d’occasions de le parler, se trouvant dans un pays anglophone avec un environnement majoritairement anglophone. 

Bilinguisme passif 

Le bilinguisme passif fait référence à la capacité de comprendre une deuxième langue sans pouvoir la parler. 

Par exemple, un francophone avec une compréhension limitée de l’anglais.  

Le bilinguisme en Afrique 

Le bilinguisme peut se manifester dans des situations où une communauté entière parle plusieurs langues à la fois, dans plusieurs domaines (médias, éducation, littérature, vie quotidienne), comme c’est le cas dans les États officiellement bilingues et multilingues. De nombreux pays africains sont en situation de diglossie : les différentes langues parlées dans les pays – langues européennes et langues locales – n’ont pas le même statut. La diglossie est l’une des conséquences de la colonisation. 

Le saviez-vous ? L’Afrique est le continent qui compte le plus d’États bilingues. Au total, 24 pays africains sont légalement bilingues, avec près de 400 millions de personnes recensées en 2019. 

Quels sont les pays bilingues et multilingues d'Afrique ? En voici quelques-uns : 

Afrique du Sud : le plus grand nombre de langues officielles. 

L'Afrique du Sud compte 11 langues officielles ! Pendant des siècles, les langues officielles de l'Afrique du Sud étaient européennes : le néerlandais, l'anglais et l'afrikaans. Les langues africaines, parlées par au moins 80% de la population, étaient ignorées. En 1996, la nouvelle constitution sud-africaine a accordé une protection officielle à toutes les langues principales.

En conséquence, la population sud-africaine parle couramment au moins deux langues. Les quatre langues les plus parlées en Afrique du Sud sont le zoulou, le xhosa, l'afrikaans et l'anglais. 

Nigéria : le plus grand nombre de langues 

Le Nigeria est le pays où l'on parle le plus de langues sur le continent africain. Avec pas moins de 525 langues, il est le troisième pays le plus multilingue au monde, devant la Papouasie-Nouvelle-Guinée et l'Indonésie. 

L'anglais est la langue la plus parlée dans les zones urbaines, tandis que dans les zones les plus reculées du pays, les langues autochtones dominent. Les langues autochtones les plus parlées au Nigeria sont le haoussa, le yoruba et l'igbo. 

Le Cameroun : le seul pays à avoir deux langues officielles 

Le Cameroun est le seul pays d'Afrique à avoir deux langues officielles européennes : le français et l'anglais. Cette situation est un héritage du passé colonial du pays, colonie française et britannique de 1916 à 1960. Huit des dix régions du Cameroun sont francophones et les deux autres sont anglophones. 

 

Quels sont les avantages d’être bilingue ? 

En plus de pouvoir regarder des films en VO sans sous-titres ou de se faire des amis du monde entier, le bilinguisme présente des avantages cognitifs, sociaux et culturels dont on n’a pas toujours conscience ! 

Ouverture culturelle 

Si vous utilisez plusieurs langues dans votre vie quotidienne, vous êtes probablement plus ouvert sur la culture qu'une personne monolingue. Être bilingue permet de mieux comprendre et apprécier les différentes cultures qui existent dans notre société.

Personnalité 

Être bilingue a un impact sur votre personnalité et votre perception des choses! Les enfants bilingues se révèlent être des personnes plus empathiques et tolérantes, selon l’étude de l’Université Concordia intitulée « Bilingualism in the Early Years – What the Science Says », de Krista Byers-Heinlein. Cette étude réalisée en 2013 auprès d’un groupe d’enfants a révélé que les monolingues étaient plus susceptibles de penser que tout était inné, tandis que les bilingues étaient plus susceptibles de penser que tout était appris. 

Les enfants bilingues, en particulier ceux qui apprennent une autre langue pendant les années préscolaires, sont plus susceptibles de comprendre que c'est ce que l'on apprend, plutôt que ce avec quoi on est né, qui constitue les attributs psychologiques d'une personne.

Compétences linguistiques 

La maîtrise de plusieurs langues permet d'acquérir un vocabulaire plus riche, une meilleure connaissance de la grammaire et une meilleure reconnaissance des sons et des signes visuels. Cela conduit à de meilleures compétences en écriture et en expression orale. Les bilingues sont également mieux à même de développer une conscience métalinguistique. 

Qualités cognitives   

Parmi les qualités cognitives, les bilingues ont de meilleures capacités de compréhension et de communication. Ils sont reconnus pour être plus sensibles et réactifs aux attentes en matière de communication.   

Selon Samantha Fan, docteure en psychologie à l'Université de Chicago, être exposé à plusieurs langues permet aux enfants de vivre une expérience sociale très différente, qui les aide à développer des compétences de communication plus efficaces. D'autre part, les chercheurs ont constaté que les enfants issus d'environnements multilingues interprètent mieux le message de leur interlocuteur que les enfants qui ne sont exposés qu'à leur langue maternelle.

En plus de leurs capacités de compréhension et de communication, les bilingues possèdent d’autres avantages cognitifs dans plusieurs domaines tels que la créativité, le multitâche, le raisonnement, l’efficacité, la mémoire et la concentration. Cliquez ici pour les découvrir !

Avantages pour la santé 

Si vous avez déjà eu l’occasion de parler une langue autre que votre langue maternelle – comme la grande majorité de la population – vous savez que cela demande un effort particulier et sollicite le cerveau ! 

Les bénéfices cognitifs du bilinguisme se traduisent par des bénéfices pour la santé, car la connaissance de plusieurs langues améliore la flexibilité mentale. Parler plusieurs langues, à long terme, retarde le déclin cognitif et réduit le risque de maladie d'Alzheimer et de démence chez les adultes. 

Réussite scolaire  

Vous êtes un étudiant bilingue? La science prouve que vous avez ce qu’il faut pour être un meilleur étudiant!  

Les étudiants bilingues développent de solides capacités d’analyse et de pensée critique dès leur plus jeune âge, sont capables de se concentrer plus intensément et pendant des périodes plus longues et peuvent passer plus efficacement d’une tâche à l’autre.

En revanche, devenir bilingue dès le plus jeune âge permet d’accroître le vocabulaire, la connaissance de la grammaire et la reconnaissance des sons et des repères visuels. Cela conduit à de meilleures compétences en écriture et en expression orale.

Les élèves bilingues développent des compétences flexibles en résolution de problèmes qui renforcent leurs compétences en mathématiques et en sciences.

Réussite professionnelle

Être bilingue présente des avantages sur le marché du travail. Les chercheurs d’emploi bilingues sont généralement très recherchés et ont accès à plus de postes que les locuteurs monolingues. Naturellement, les bilingues sont moins touchés par le chômage.

Les bilingues ont plus de possibilités professionnelles. De nombreux domaines requièrent la maîtrise d’une deuxième langue : le journalisme, l’éducation, le tourisme, le marketing et la communication, entre autres. Un autre avantage est la possibilité de mobilité : les employés bilingues sont plus susceptibles de déménager à l’étranger s’ils le souhaitent. D’autre part, il a été démontré que les bilingues sont mieux payés que leurs homologues monolingues. Au Canada, une étude a montré que l’écart salarial linguistique pourrait atteindre 20%.

Apprendre d'autres langues 

Si vous connaissez une langue étrangère, cela vous aide à en apprendre d’autres. 

« Les langues ne fonctionnent pas comme des vases communicants. Elles ne sont jamais en compétition. Plus on apprend, plus il est facile d’apprendre de nouvelles langues. Il y a un effet cumulatif. Apprendre une langue n’empêche pas d’apprendre une autre langue, c’est tout le contraire. » dit Gilbert Dalgalian, linguiste, ancien directeur pédagogique à l'Alliance Française de Paris, spécialiste du bilinguisme précoce.

Dans la même idée, le Cadre européen commun de référence pour les langues distingue les notions de « multilinguisme » et de « plurilinguisme ». Alors que le multilinguisme concerne « la connaissance de plusieurs langues ou la coexistence de différentes langues dans une société donnée », le CECR définit le plurilinguisme comme « une compétence communicative à laquelle contribuent toutes les connaissances et expériences des langues et dans laquelle les langues sont interreliées et interagissent […] à mesure que l’expérience langagière du locuteur s’élargit. »

 

L’éducation bilingue : quoi, où, pourquoi, comment ?   

Qu'est-ce que l'éducation bilingue ?  

L'éducation bilingue est l'enseignement et l'apprentissage de contenus académiques dans deux langues : dans la première langue et dans la deuxième langue. La caractéristique de ce type d'éducation est la présence d'une deuxième langue dans les matières non linguistiques du programme, en partie ou en totalité. L'éducation bilingue s'oppose à l'éducation monolingue en ce qu'elle permet l'immersion dans la communication interculturelle avec la deuxième langue comme moyen d'apprentissage et non pas simplement comme objet d'étude. 

Il existe plusieurs modèles d'éducation bilingue en fonction de l'objectif fixé, les plus courants étant les modèles additif et soustractif. Dans les programmes d'éducation bilingue, les deux langues sont reconnues et valorisées de manière égale, elles sont enseignées et apprises systématiquement tout au long de la scolarité et l'objectif pour les apprenants est le développement de l'alphabétisation et de la communication dans les deux langues. 

Quels sont les avantages de l’éducation bilingue ? 

L’éducation bilingue permet aux étudiants de développer des compétences complètes en langue seconde, en compréhension orale, en expression orale, en lecture et en écriture. Idéalement, les étudiants seront capables d’utiliser leur langue seconde pour interagir avec les autres, exceller dans leurs études et améliorer leurs chances d’étudier, de vivre et de travailler dans différentes parties du monde. L’apprentissage bilingue aide non seulement les étudiants à maîtriser et à appliquer les deux langues, mais améliore également leur compréhension de chaque culture.

Il existe de nombreuses écoles bilingues sur le continent africain. Mais quelles sont les caractéristiques d’une bonne école bilingue ? Comment peut-on être sûr de la qualité d’une école bilingue ? 

Peut-être ajouter ici une phrase de transition pour présenter Enko Education, par exemple : Choisir la bonne école peut être crucial pour apprendre une langue étrangère. De plus en plus d'écoles se disent bilingues, comment être sûr de la qualité de l'enseignement bilingue ? 

Enko Éducation et bilinguisme

Enko Éducation est un réseau d'écoles présentes sur le continent africain dans neuf pays et 13 écoles primaires et secondaires. L'une des missions premières d'Enko Education est de fournir à ses élèves une éducation de qualité pour leur permettre d'accéder aux universités les plus prestigieuses du monde. Avec un enseignement bilingue et des professeurs de langue maternelle, la mission d'Enko Education est de faire de ses élèves des intervenants indépendants à l'étranger, notamment dans les pays anglophones. 

Écoles bilingues Enko 

Enko Waca :  

Enko Waca est l'une des deux écoles situées à Dakar, au Sénégal. C'est une école primaire et secondaire qui propose un enseignement IB et bilingue aux élèves. Basée sur un bilinguisme progressif, Enko Waca vise à intégrer six à huit heures d'anglais par semaine, dans des matières non linguistiques telles que les mathématiques, l'art et le sport. 

Enko Botho

Enko Botho est l'une des écoles Enko Education, située à Gaborone, au Botswana. Les élèves apprennent non seulement l'anglais, mais l'enseignement favorise également l'apprentissage d'une langue locale. 

Nos Diplômes Internationaux 

Le IB (Baccalauréat International) 

Le programme du diplôme du baccalauréat international (IB) proposé par Enko Éducation Le programme Schools est un programme intensif destiné aux élèves du primaire et du secondaire. Il s'agit d'un cursus composé de quatre programmes éducatifs, proposé dans des écoles du monde entier aux enfants âgés de 3 à 19 ans. Il offre aux étudiants la possibilité d'étudier à l'étranger dans les meilleures universités du monde. 

Les élèves de l’IB développent de solides caractéristiques académiques, sociales et émotionnelles. Ils sont également susceptibles d’obtenir de bons résultats scolaires, souvent meilleurs que les élèves d’autres programmes. 

Le Baccalauréat International permet aux étudiants de développer leur bilinguisme afin qu’ils puissent étudier en toute confiance dans des environnements diversifiés et développer des compétences reconnues à l’étranger. 

En savoir plus sur l'IB

L'évaluation de Cambridge 

Le Cambridge Assessment est le deuxième type de qualification internationale que les écoles Enko Education proposent à leurs étudiants. Le programme comprend des examens d'anglais général, d'anglais professionnel, d'anglais académique, d'anglais pour enfants et de qualifications d'enseignant.

Les examens Cambridge English évaluent les quatre compétences linguistiques que sont l'écriture, la lecture, l'écoute et l'expression orale. Ils sont basés sur le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), ce qui garantit la comparabilité internationale des résultats des examens. Plus de quatre millions de candidats passent ces examens dans plus de 130 pays chaque année et ils sont reconnus par 13 500 universités, institutions et entreprises du monde entier.

En savoir plus sur Cambridge Assessment

Langues étrangères : apprendre, maîtriser et évaluer  

Façons d'apprendre une langue 

Vous souhaitez apprendre une langue étrangère ou améliorer vos compétences ? Nous vous présentons les différentes manières d'apprendre une langue, avec leurs points positifs et négatifs ! 

1. Immersion totale 

L’immersion linguistique totale est souvent considérée comme la meilleure façon d’apprendre une langue, car c’est la méthode la plus naturelle. C’est ainsi que nous apprenons notre langue maternelle lorsque nous sommes enfants : nous sommes immergés dans un monde où chacun parle exclusivement la langue cible et nous apprenons en nous exposant à la langue, en écoutant et en observant. Les séjours linguistiques sont un excellent moyen d’apprendre une langue tout en s’immergeant dans le pays et la culture. En savoir plus sur les séjours linguistiques.

Le + : L'immersion dans le pays de la langue cible vous donne accès à la version la plus authentique de la langue. L'apprentissage est généralement rapide et efficace, vous apprenez la langue en contexte et en continu. Les interactions avec des locuteurs natifs vous permettent de développer vos compétences en communication. 

Les - : L'immersion totale implique de faire beaucoup d'erreurs, il ne faut donc pas avoir peur de parler sans faire de fautes. Sachez également que c'est la méthode la plus fatigante : communiquer dans une langue que vous ne maîtrisez pas totalement demande un effort mental constant.

2. Cours de langues 

L'apprentissage des langues par le biais de cours dirigés par un professeur est le plus courant, car ce sont les cours qui sont présents dans les milieux scolaires et universitaires. Les cours de langues sont basés sur l'étude de la culture et de la grammaire de la langue cible. Ils sont conçus pour donner aux apprenants toutes les clés pour former des énoncés grammaticalement corrects. 

Vous n'avez peut-être pas le temps de voyager ? Alors les cours en ligne sont faits pour vous ! De nombreux sites proposent des cours de langues en ligne avec des locuteurs natifs, comme Lingoda. Il existe également de plus en plus de plateformes qui favorisent l'apprentissage des langues africaines telles que Louga ou Les langues d'Afrique. 

Le + : L’étude du métalangage* pendant les cours vous permet d’avoir une vue d’ensemble de la grammaire et du fonctionnement de la langue. Vous saurez dans quoi vous mettez les pieds et gagnerez en confiance avant d’affronter des situations de communication avec des locuteurs natifs. 

Les - : En classe, les occasions de communication peuvent être rares, surtout si le nombre d'élèves ne permet pas une pleine participation. De plus, si vous n'êtes pas dans le pays de la langue cible, le contact avec la langue est limité à la salle de classe. 

*Méta-langage : désigne le langage utilisé pour décrire la langue, comme la plupart des termes grammaticaux appris en cours de langue, par exemple « verbe irrégulier », « complément d'objet », « adjectif », « futur proche », etc. 

3. Auto-apprentissage

L'auto-apprentissage désigne une situation dans laquelle les apprenants s'auto-apprennent de manière autonome. Vous n'avez ni le temps ni les moyens de vous offrir l'une des deux options citées ci-dessus ? Vous souhaitez compléter vos cours de langues ? Renforcer vos compétences linguistiques ? Rien ne vous empêche de le faire vous-même ! Mais vous ne savez pas par où commencer ? Voici quelques idées ! 

  • Applications linguistiques et sites Web

Votre smartphone et votre ordinateur sont à portée de main, les langues aussi ! L’apprentissage des langues en ligne est aujourd’hui très répandu. Les applications linguistiques et les sites d’auto-apprentissage proposent des pratiques d’apprentissage de pointe, avec des supports audio et vidéo et la possibilité de vous tester à travers des jeux et des quiz, entre autres. Vous pouvez choisir parmi une variété de cours sur différents sujets qui correspondent à votre niveau et à ce que vous souhaitez apprendre. Apprenez à votre rythme en choisissant le temps que vous souhaitez consacrer à l’apprentissage de la langue sur une base quotidienne ou hebdomadaire.  

Il existe des centaines de plateformes pour apprendre une langue en ligne. Vous ne savez pas laquelle choisir ? Voici quelques suggestions :

  • Brouhaha:site Web et application proposant principalement des langues européennes telles que l'anglais, l'allemand, le néerlandais et d'autres. 
  • Afrilangues:site et application pour apprendre les langues africaines comme le bambara, le pulaar ou le lingala. 13 langues sont disponibles sur le site ! 
  • QIOZ: site permettant aux étudiants d'apprendre le français, l'anglais, l'espagnol, le portugais et le chinois à l'aide de vidéos, de films et de jeux. Possibilité d'évaluer son niveau en passant un test de niveau.
  • Projet Live Lingua:site proposant des méthodes de langues, des livres électroniques et des documents audio pour plus de 130 langues et dialectes du monde entier, y compris les langues africaines. 
  • Memrise: site et application pour apprendre les langues européennes et autres comme le yoruba, le coréen ou le chinois. Possibilité d'apprendre du vocabulaire de manière ludique avec des quizz et un système de cartes ! 
  • Ba Ba Dum:le site permet d'apprendre du vocabulaire en 21 langues (langues européennes + chinois, arabe, espéranto et japonais) autour de 5 jeux différents.

 

  • Méthodes linguistiques  

Les méthodes de langue sont conçues pour les apprenants de tous niveaux ! Assurez-vous de choisir le type de méthode qui vous convient. En voici quelques-unes : 

  • Méthodes de communication:ce type de méthode s’appuie sur les principes du CECR, qui sont ceux d’une approche dite « actionnelle », et garantit l’acquisition d’objectifs linguistiques, socioculturels et communicatifs. 
  • Méthodes de grammaire:ces méthodes se concentrent sur l'acquisition des règles de grammaire, proposant une étude approfondie du fonctionnement de la langue. Ces manuels sont généralement construits sur le modèle de la double page avec une page dédiée au cours et une page dédiée aux exercices.  
  • Méthodes intuitives: ce sont des méthodes dont l'apprentissage repose sur le principe d'assimilation intuitive. La méthode Assimil en est un exemple : elle permet d'apprendre une langue de manière naturelle. Le processus d'apprentissage repose sur deux phases : une phase active et une phase passive. La phase passive permet à l'apprenant d'assimiler la langue par la compréhension écrite et orale ; la phase active sollicite la capacité de l'apprenant à s'exprimer dans la langue cible. 

 

  • L'apprentissage au quotidien 

L’immersion linguistique ne nécessite pas forcément un voyage à l’autre bout du monde. Il existe de nombreuses façons d’apprendre et d’améliorer ses compétences linguistiques au quotidien, tant en termes de compréhension que d’acquisition de vocabulaire.  

  • Les médias:Regardez des films et des séries en version originale pour améliorer votre compréhension orale. Vous pouvez également écouter la radio et des podcasts dans la langue que vous souhaitez apprendre ! La plateforme accessible mondialement Netflix, par exemple, vous permet de choisir la langue de votre film et les sous-titres, un bon moyen d'apprendre en s'amusant !
  • En lisant:Lisez régulièrement dans la langue cible. C'est un bon moyen de renforcer la compréhension écrite tout en enrichissant votre vocabulaire. Vous pouvez commencer par lire les actualités ou votre livre préféré dans la langue originale de l'auteur, par exemple. 
  • En écrivant:Maîtriser une langue, ce n'est pas seulement la parler, c'est aussi l'écrire ! N'hésitez pas à aller sur des blogs et forums pour discuter avec des locuteurs natifs de la langue cible afin de pratiquer votre écriture ! 

Le + : Bien que les méthodes d'auto-apprentissage ne soient pas totalement gratuites, elles vous permettent de gérer votre budget comme vous le souhaitez et d'avancer à votre rythme. 

Les - : Pas de professeur, pas de cours, pas de devoirs, pas d'obligations. Vous êtes autonome et cela peut conduire à terme au décrochage, pour les moins rigoureux. Essayez de rester motivé en vous fixant des objectifs ! 

 

Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) 

Le Cadre européen commun de référence pour les langues (apprendre, enseigner, évaluer), le plus souvent abrégé par les lettres CECR, est un document publié par le Conseil de l’Europe en 2001. Il a pour objectif de définir de manière objective la compétence linguistique. Il constitue une « base commune pour l’élaboration de programmes, de référentiels, d’examens, de manuels, etc., en langues vivantes ». 

Le CECR définit comme l'objectif principal pour l'apprenant d'une langue étrangère de communiquer et, plus largement, d'agir dans cette langue dans les différents domaines de la vie sociale (domaine public, domaine personnel, domaine éducatif et/ou domaine professionnel).

Il est à noter que le CECR n’est plus spécifiquement européen puisqu’il sert de référence dans de nombreux pays à travers le monde. 

 

Les niveaux du CECR 

Si vous n’avez jamais entendu parler du CECR, vous connaissez probablement déjà les niveaux de langue qui y sont définis. Il s’agit des niveaux suivants : A1, A2, B1, B2, C1 et C2, qui sont utilisés dans la plupart des cours de langues à travers le monde. 

Le CECR a établi ces six niveaux, chacun correspondant à des compétences spécifiques pour les différentes activités langagières : production écrite, production orale, compréhension écrite, compréhension orale et interaction orale.  

NIVEAUX DE LINGUISTIQUES SELON LE CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES

Les niveaux du CECR aident à clarifier les objectifs d’apprentissage, à assurer la progression, à faciliter la comparaison dans différentes situations et systèmes, à aider à définir les objectifs et à fournir un outil d’évaluation. 

Voici l'échelle globale des niveaux de compétences pour chacun des six niveaux du CECR. Pour en savoir plus sur les compétences détaillées des activités langagières des différents niveaux, cliquez ici ! 

Utilisateur de base 

A1 : Niveau débutant

  • Comprendre et utiliser des expressions familières du quotidien et des phrases très simples visant à la satisfaction de besoins concrets
  • Être capable de se présenter ou de présenter quelqu'un d'autre
  • Être capable de poser et de répondre à des questions sur les antécédents d’une personne.
  • Communiquez de manière simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et est coopératif

 

A2 : Niveau élémentaire

  • Peut comprendre des phrases et des expressions fréquemment utilisées liées à des domaines de pertinence immédiate (par exemple, des informations personnelles et familiales très basiques, des achats, du travail)
  • Peut communiquer lors de tâches simples et courantes nécessitant un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et courants
  • Peut décrire en termes simples son parcours, son environnement immédiat et les questions qui concernent des besoins immédiats.

 

Utilisateur indépendant 

B1 : Niveau intermédiaire 

  • Peut comprendre les points principaux d’un discours standard clair sur des sujets familiers régulièrement rencontrés au travail, à l’école, dans les loisirs, etc.
  • Être autonome dans la plupart des situations rencontrées lors d'un déplacement dans une zone où la langue cible est parlée
  • Être capable de produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans des domaines d'intérêt
  • Peut décrire des événements, des expériences, des rêves, des espoirs et des ambitions et donner brièvement les raisons et les explications de ses opinions et de ses projets.

 

B2 : Niveau intermédiaire supérieur 

  • Peut comprendre les idées principales d’un texte complexe sur des sujets concrets et abstraits, y compris des discussions techniques dans son domaine de spécialisation.
  • Communiquez spontanément et couramment avec un locuteur natif
  • S'exprimer clairement et en détail sur une grande variété de sujets, donner un avis sur un sujet d'actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes options

Utilisateur expérimenté 

C1 : Niveau expert 

  • Comprendre des textes longs et exigeants et saisir des significations implicites
  • S'exprimer spontanément et couramment sans trop chercher ses mots
  • Utiliser la langue de manière efficace et flexible dans la vie sociale, professionnelle et académique
  • S'exprimer clairement et de manière structurée sur des sujets complexes et démontrer une maîtrise des outils linguistiques d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours

 

C2 : Niveau de maîtrise

  • Comprendre facilement pratiquement tout ce que vous entendez ou lisez.
  • Peut résumer des faits et des arguments provenant de diverses sources orales et écrites de manière cohérente.
  • S'exprimer spontanément, très couramment, avec précision et avec une compréhension claire des subtilités de sujets complexes.

 

Évaluation : tests de placement vs. certifications

Les tests et certifications linguistiques permettent d'évaluer le niveau de compétence linguistique de l'apprenant. Ils peuvent être passés dans le cadre d'une demande d'admission dans une université ou un collège, d'un processus d'immigration permanente, d'une demande d'acquisition d'une nouvelle nationalité ou d'une promotion professionnelle ou d'un emploi. 

Le test de placement

Un test de placement en langue est une évaluation qui vise à déterminer le niveau d'une langue pratiquée en évaluant ses compétences et ses connaissances. Le test de placement est progressif et concerne tous les niveaux. Il précise le niveau du candidat pour chaque compétence. Par exemple, un candidat passant un test de placement comme le TOEIC aura un niveau B2 en compréhension écrite et un niveau C1 en compréhension orale.  

Le test de placement a une durée limitée. 

Quelques exemples de tests de placement : le TCF (Test de Connaissance du Français), le Dialang, le test d'auto-évaluation du Centre Européen des Langues Vivantes, l'EV@LANG, le test d'auto-évaluation d'anglais de Cambridge, le TOEFL (Test of English as a Foreign Language), le TOEIC (Test of English for International Communication). 

Certification linguistique  

La certification en langues est un diplôme reconnu par des organismes officiels. Comme le test, la certification atteste du niveau de l'apprenant. Cependant, la certification attribue un niveau global au candidat. Par exemple, un candidat passant une certification comme le DELF B2 obtiendra ou non le diplôme. 

La certification est définitive. 

Quelques exemples de certifications : le DILF (Diplôme Initial de Langue Française), le DELF (Diplôme d'Étude en Langue Française), le DALF (Diplôme Approfondi de la Langue Française), le SELFEE Sorbonne Université, les Cambridge Assessment English Certificates.

Le bilinguisme permet de faire plus que simplement communiquer dans deux langues. Parler une deuxième langue présente de nombreux avantages et raisons. Et si vous souhaitez apprendre une langue ou renforcer vos connaissances, les moyens et techniques pour le faire sont aujourd'hui divers et variés, et surtout à portée de main grâce à Internet et à la diversité des médias.

La connaissance des langues est souvent banalisée, au point que nous oublions ou ignorons les bénéfices que ces compétences nous apportent en tant qu'êtres humains et en tant qu'êtres sociaux. Comme nous le rappelle le philosophe allemand Ludwig Wittgenstein, « Les limites de mon langage sont les limites de mon propre monde. » :c'est par le langage que l'humain s'exprime, communique, décrit et identifie son univers. 

 

Articles recommandés
fr_FRFrench